vendredi, octobre 27, 2006

...d'un Z qui veut dire Zotero

Je suis tombé tout à l'heure sur un article décrivant logiciel prometteur : Zotero. Il s'agit d'une extension Firefox 2.0 (ça ne fonctionne pas avec la version 1.5, et encore moins avec I.Explorer), donc open source et gratuite, de gestion de références bibliographique.



Voici comment le site lui-même décrit le logiciel :
Zotero is a free, easy-to-use research tool that helps you gather and organize resources (whether bibliography or the full text of articles), and then lets you to annotate, organize, and share the results of your research. It includes the best parts of older reference manager software (like EndNote)—the ability to store full reference information in author, title, and publication fields and to export that as formatted references—and the best parts of modern software such as del.icio.us or iTunes, like the ability to sort, tag, and search in advanced ways. Using its unique ability to sense when you are viewing a book, article, or other resource on the web, Zotero will—on many major research sites—find and automatically save the full reference information for you in the correct fields.


D'installation facile et rapide (l'extension s'installe toute seule dans votre navigateur), l'utilisation du logiciel semble tout aussi aisée : Zotero enregistre l'URL de notices de livres (Amazon.com par exemple voire un OPAC ?), de site web, d'un document pdf, d'une intervention sur un forum, d'une thèse, d'un article en ligne, d'un mail, d'un billet de blog etc... et vous permet de remplir pour informations sur le document (titre, auteur, type, date, publication, droits...), d'y ajouter des notes, d'y adjoindre des liens, des tags ou de le lier avec d'autres documents préalablement sauvegardés. Il propose également des fonctionalités de recherches, un classement des documents et une navigation par arborescence, la possibilité de prendre des "snapshots", des images de la page en cours.



Une fois installé, le logiciel apparaît sous forme d'un nom dans l'angle inférieur droit de votre navigateur. Si l'on clique dessus, on ouvre un bandeau divisé en trois colonnes : la colonne de gauche reprend l'ensemble des "collections" constituées, regroupées en dossiers et sous-dossiers. La colonne centrale montre les différents documents compris dans le (sous-)dossier sélectionné. La colonne de droite indique les informations relatives au document sélectionné.

Enregistrer un document est très simple. On peut ouvrir le logiciel Zotero est utiliser les fonctionalités proposées ou simplement cliquer sur une icône en forme de livre apparaîssant dans la barre d'adresse. En effet, Zotero repère seul si vous êtes en train de consulter un document et vous propose donc tout de suite de le sauvegarder. Le classement des documents se fait ensuite simplement par glisser-déposer vers le dossier adéquat, ou si vous travailliez déjà dans une collection particulière, le document viendra s'y ajouter naturellement. Ce "Zotero sensor" qui lui permet de reconnaitre une unité de document devrait aussi fonctionner avec la plupart des catalogues de bibliothèque nous apprend-on. Celles qui proposent des adresses pérennes pour leurs notices je suppose. Et déjà avec des sites comme Amazon.com

Une page recence également les problèmes du logiciel qui n'est pour l'instant disponible qu'en version Beta et les développements futurs. Par exemple comme problèmes on trouve que :
  • la création de bibliographie ne fonctionne pas avec tous les types de documents
  • l'export ne fonctionne pas non plus avec tous les types de documents
  • les "snapshots" ne conservent pas les CSS de toutes les pages web
    ...

    En développement ils espèrent :
  • sauvegarder les métadonnées des documents
  • autoriser l'impression des notes
  • proposer une fenêtre de recherche avancée
    ...

    Un outil fort intéressant donc dont il conviendra de suivre les évolutions prochaines avec attention.

    PS : Je me rends compte que c'est loin d'être une découverte. Déjà Nicolas en parlait dans sa note du 07 octobre dernier.

  • vendredi, octobre 20, 2006

    L'ASTED et la Dewey



    La traduction française de la DDC se voit coordonnée -notamment- par l'ASTED, association (professionnelle) pour l'avancement des sciences et techniques de la documentation, tant pour sa version complète qu'abrégée. L'association canadienne oeuvre notamment à :
  • Promouvoir l'excellence des services et du personnel des bibliothèques, des centres de documentation et des centres d'information ;
  • Inspirer la législation et promouvoir les intérêts respectifs des bibliothèques, des centres de documentation et des centres d'information auprès des gouvernements concernés ;
  • Exercer, au sein de la francophonie nord-américaine, un rôle prépondérant en bibliothéconomie ainsi que dans les sciences de la documentation et de l'information.
  • Parmi ses activités, l'ASTED décerne des prix, organise des scéances de formation, et publie le bulletin Nouvelles et la revue professionnelle Documentation et bibliothèques .



    Hier, Louis Cabral, directeur général de l'ASTED, et Raymonde Couture-Lafleur, coordinatrice des traductions de la DDC à l'ASTED, sont allés à l'OCLC pour une réunion sur la planification des prochaines versions web et imprimées de la CDD (22e version). Comme ce fut le cas pour la traduction de la version 21, l'association canadienne coordonnera et publiera la 22e version revue et corrigée de la Classification décimale Dewey aidée pour cela de la Library and Archives Canada, des Bibliothèque et Archives nationales du Québec et de la Bibliothèque nationale de France.

    La version imprimée devrait sortir outre-atlantique au second trimestre 2007. C'est cette même version 22 qui servira de base pour la version web.

    mercredi, octobre 18, 2006

    Bibliothécaires virtuelles



    Ms Dewey représente un nouveau genre de moteur de recherche... quoiqu'un peu bavard tout de même et pas forcément très efficace. Ms Dewey fait des commentaires sur les mots de la requête, lance des piques lorsqu'elle s'ennuie, avant que les résultats ne s'affichent dans un bandeau à droite de l'écran.

    Un paysage de ville futuriste derrière elle, Ms Dewey représente une pseudo-bibliothécaire des temps modernes. Son nom à ce titre semble plus qu'évocateur. Dommage que ce ne soit pas très flatteur pour la profession, ce personnage passant son temps à faire la coquette ou à s'ennuyer.



    Dans le même genre mais esthétiquement moins bien réussi, on retrouve Lillian, the virtual librarian qui est programmée pour répondre aux questions des utilisateurs à propos des livres et de l'emplacement des bibliothèques. Elle peut notamment répondre à ces question :
  • Do you have a library near * (it is a good idea to get Lillian to find you a nearby library before looking for books)
  • I live near *
  • do you have *
  • do they have *
    who wrote *
  • what is * like
  • what is * about
  • what else is like *
  • what else did * write
  • got anything by *
    Contrairement à Ms Dewey, le site nous indique que les sources de Lilian sont Talis, Amazon et l'OCLC. Elle précise enfin qu'elle ne peut répondre à toutes les questions et n'est pas un service de références en ligne comme il en existe de plus en plus. Lilian existe aussi en version "text only"

    Enfin, ça nous change quand même. Il y a bientôt quinze ans, en 1992, et jusqu'en 2003, on pouvait trouver the virtual librarian à la place pour trouver des informations sur internet...

  • lundi, octobre 16, 2006

    In words we trust

    Au commencement, il y eut OralTrad, mis à jour dix mille ans plus tard par le biais de la versification (pour une meilleure mémorisation), et rebaptisé OralTradPlus. Des milliers d'années durant, ce fut le seul et unique système d'exploitation narratif ; il est encore en service aujourd'hui. Il y a vingt mille ans environs, le système se scinda en deux : d'un côté, avec CavernBarbouillePro (précurseur de PaintPlus V2.3, VaseGrec V1.2, MarbreSculpt V1.4 et le dernier en date, l'universel SuperExpressionArtistique-5). L'autre branche, les systèmes narratif picto-phonétiques, débuta avec TabletArgil V2.1 et connut différents stades concurrentiels (TabletCire, Papyrus, VélinPlus) avant de fusionner en un seul système, MANUSCRIT, qui remporta tous les concours et subit huit mises à jour jusqu'à la version V3.5, pour être finalement supplanté par le tout nouveau et très nettement supérieur LIVRE V1. Stable, facile à stocker et à transporter, compact et doté d'un index opérationnel, LIVRE domina le marché pendant près de dix-huit cent ans...
    WORDMASTER XAVIER LIBRIS
    Systèmes d'exploitation narratifs : les origines


    in Fforde Jasper, Le Puit des Histoires Perdues. Fleuve Noir

    vendredi, octobre 06, 2006

    Marian the Librarian

    On arrive au week-end après une semaine bien chargée. Nos projets sont importants, les échéances forcément justes et les enjeux incontournables. Un peu de détente donc à l'approche du week-end :p

    Vous retrouverez ci-après une longue vidéo extraite du film musical "The Music man" de Meredith Willson. L'histoire est celle d'un homme tentant d'abuser les habitants d'une petite ville en leur faisant croire qu'il peut équiper la fanfare locale alors qu'il n'a que l'intention de partir avec la caisse. Mais ses affaires tournent court quand il tombe amoureux de la bibliothécaire...

    Dans l'extrait, Matthew Broderick chante son amour à Marian the Librarian interprétée par Kristin Chenoweth (il s'agit de la version Disney du film). Cette dernière ignore superbement le bellâtre qui dérange la tranquilité de l'établissement puis peu à peu se laisse gagner par son entrain.

    Ce qui est remarquable dans l'extrait sont les décors et les costumes (le film date de 1962) où l'on retrouve certains stééotypes des bibliothèques d'alors. Et puis je dois avouer qu'une bibliothèque transposée dans l'univers d'une comédie musicale m'a beaucoup amusé.



    Allez savoir pourquoi, j'ai pensé que ça ferait plaisir à Bibliobsession également :) peut-être à cause de son horriblement machiste cage, et qui nous présentait cette vidéo rigolote sur les bibliothécaires de Seattle en mai dernier. Sinon, je vous renvois vers la vidéo de présentation de bibliothécaires 0.1 proposées par Klog. Un régal :)En enfin, une vidéo d'une bibliothèque en 1987

    lundi, octobre 02, 2006

    Tuning

    Pourquoi n'avons-nous pas de chariots comme ça nous aussi ? :)